.......... ..........

01.05.2016

Очередной ляп переводчика, который улыбнул меня

Порой при дублировании иностранных кинофильмов переводчики допускают грубейшие ошибки - так называемые ляпы... Конечно, смысл диалога актеров при этом полностью теряется, НО зато появляется прекрасная возможность посмеяться от души и, что не менее важно, - желание заняться хотя бы английским!..


Весело, не так ли?.. ))) Тогда рекомендую посетить раздел Тупизм и Мудизм - там тоже не соскучитесь!..

Комментариев нет:

Отправить комментарий