Порой при дублировании иностранных кинофильмов переводчики допускают грубейшие ошибки - так называемые ляпы... Конечно, смысл диалога актеров при этом полностью теряется, НО зато появляется прекрасная возможность посмеяться от души и, что не менее важно, - желание заняться хотя бы английским!..
Весело, не так ли?.. ))) Тогда рекомендую посетить раздел Тупизм и Мудизм - там тоже не соскучитесь!..
Комментариев нет:
Отправить комментарий